1254. IN CAMMINO – Real estate

Ho studiato per cinque anni la lingua francese (allora era la lingua della diplomazia) concludendo il corso con un bel voto: 8 nelle tre prove, quella scritta, l’orale e la tesina.

Per l’inglese ho seguito un corso con il prof. Bernardini e per il tedesco idem col prof. Nelva. Per questi due corsi essendo “corsi di sopravvivenza in un paese straniero” non era previsto alcun esame e infatti ho imparato poco o nulla.

Così leggendo il cartello “real estate” nelle numerose  agenzie immobiliari cittadine l’ho inteso all’italiana quasi promettessero un’estate “royal”… principesca! Noi italiani non manchiamo di fantasia e quindi ci poteva anche stare l’accostamento fra i due termini.

Grave errore che per fortuna mi è stato fatto notare da chi è più esperto di me.

“Guarda, mi ha detto che l’insegna si legge “rial esteit” che in inglese vuol dire agenzia immobiliare”.

Non ho replicato perché – e questo lo sapevo bene – che in inglese “estate” si dice “summer” … chissà quante volte l’ho cantata la canzone “in the summer time” quando ero ancora studente…

Avrei potuto fare a meno di pubblicare questa nota ma non voglio fare il “bravone”. Anch’io ho i miei limiti. E poi voi potrete farvi anche una bella risata che di questi tempi non guasta.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.